Gu-gu-gu Da-da-da
Meu Português sempre foi deprimente. Não sou fã de seguir algumas regras que não gosto e também esqueço vocábulos e grafias com uma facilidade tremenda.
Meu Inglês também é sofrível. Segunda-língua e tal, aprendida meio nas pressas, “no ouvido” e quando eu já não era mais tão jovem. Passo batido em muita coisa. Vocabulário? Só o básico mesmo e a grafia confiei minha vida inteira no corretor ortográfico do computador. Não me peça para escrever nada sem um computador que pareço um analfabeto.
Aqui na Finlândia estudo mesmo só o Finlandês mas, meu nível nem pode receber o título de nível.
O Português usamos em casa ou com alguns amigos. Geralmente só falado. Me esforço para escrever no blog em Português para exercitar. Leio algumas mídias digitais em Português mas o conteúdo é razinho e os erros abundam. Meu Português deprimente está indo cada vez mais para o brejo.
O Inglês está em todo o resto da rotina mas começo a me adaptar ao inglês com sotaque (escandinavo e muitos outros) e até entendo e aceito alguns dos erros que eles cometem por influência da língua nativa (e confesso: cometo-os também com certa frequência). Meu já sofrível Inglês fica cada dia pior.
Como minha taxa de aprendizado do Finlandês é menor do que a taxa com que desaprendizado do Português e do Inglês, já estou antecipando o dia que não irei mais conseguir me comunicar em nenhuma língua.
É só esperar. Quando chegar lá, vai ser só: gu-gu-gu da-da-da.
